I was born and initially lived in South Africa, where my mother tongue was English. I studied at the Sorbonne in Paris and then went on to Israel, where I lived for 40 years and acquired a command of Hebrew at a mother-tongue level.
In Israel I practiced Law, mainly in Hebrew, and also taught legal English to law students at Haifa University.
Since retiring from Law and settling in Los Angeles, I have returned to my old love of languages and have worked intensively over the last 6 years in the field of interpreting and translating. I have gained considerable experience, principally in legal interpreting and translating, as well as in commerce and other fields.
As a registered Hebrew-English and French-English interpreter with the Judicial Council of California, I have interpreted at hundreds of court trials and depositions throughout California and beyond, as well as in the field of health care. I belong to various translation associations, including those listed below.
Click here for my resume/C.V. in PDF format
Jonathan Goldberg, LL.B.
Hebrew.French @ gmail.com